Mein Übersetzungsbüro bei Heilbronn leistet für Sie

  • Passgenaue Übersetzungen ins und aus dem Englischen in den Fachgebieten Wirtschaft (Volkswirtschaft, Betriebswirtschaft), Recht (Wirtschaftsrecht) und Technik (Maschinen- und Werkzeugbau, Automobil, Textil, Druck/Papier)
  • Korrekturlesen Deutsch/Englisch
  • Einsprachige Korrespondenz Deutsch/Englisch
  • Sprechertexte (Voice-over) im Bereich Marketing/Imagefilme
  • Dolmetschen im Gemeinwesen (z. B. Standesamt, Ausländeramt, Jugendamt)

Auf Wunsch biete ich auch Übersetzungen gemäß DIN EN 17100 an. Dies ist dann sinnvoll, wenn es sich um zu veröffentlichende Texte oder Drucktexte handelt, da dies vor allem das Korrekturlesen durch einen zweiten Kollegen beinhaltet. Dieser Zusatzaufwand ist bei Urkunden oder gewöhnlichem Schriftverkehr in der Regel nicht notwendig bzw. wirtschaftlich.

Rufen Sie einfach an oder schreiben eine E-Mail. So lassen sich Fragen am einfachsten klären.

Rufen Sie einfach an: +49 (0)7131 576143
oder schreiben Sie eine E-Mail

Beglaubigte Übersetzungen

Ich biete auch beglaubigte Übersetzungen an, bei Bedarf auch mit Apostille/Überbeglaubigung durch das Landgericht. Diese Apostille/Überbeglaubigung wird von verschiedenen Ländern gefordert, was von Fall zu Fall abzuklären ist.

Im Inland bzw. der EU ist die Beglaubigung bzw. Bestätigung durch mich in der Regel ausreichend.

Umfangreiche Projekte - andere Sprachen

Für umfangreichere Projekte, wenn aus Zeitgründen mehrere Übersetzer notwendig sind oder ein mehrstufiger Prozess mit erstem und zweiten Korrekturlesen/Lektorat erforderlich ist, kann ich auf ein Kollegennetzwerk zurückgreifen. Ich kann Ihnen ebenfalls kompetente Kollegen für verschiedene andere Sprachen empfehlen.

Wissenswertes für Übersetzungsagenturen

Seit vielen Jahren arbeite ich auch für Agenturen im In- und Ausland. Neben Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche biete ich auch Korrekturlesen, Post-Editing und Rückübersetzungen an.

Falls Sie ein Kurzprofil oder Auskunft zu meinen Wortpreisen bzw. meiner Tages-/Wochenkapazität wünschen, sende ich Ihnen dies gerne zu.

CAT-Tools

Folgende CAT-Tools stehen zur Verfügung:

  • SDL Trados Studio 2017
  • Wordfast Professional
  • Across Translator Basic Edition

Kollegen für andere Fachgebiete oder Sprachen finden Sie auch in der Datenbank des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer e.V., kurz BDÜ.

Beeidigte Übersetzer für andere Sprachen finden Sie zudem in der Dolmetscher- und Übersetzerdatenbank der Landesjustizverwaltungen.