Referenzen und Projekte

Aufgrund meiner Spezialisierung auf Verträge, Wirtschaftstexte und auch technische Unterlagen, ist der Großteil meiner Arbeiten vertraulich. Hier finden Sie jedoch ein paar Arbeitsbeispiele, die öffentlich zur Verfügung stehen.

Kompetenzatlas Luft- und Raumfahrt Baden-Württemberg

Clusters and Innovations

Im März 2018 durfte ich erneut an der Neuauflage mitwirken.

 

 

Broschüren der Cluster-Agentur Baden-Württemberg

Success through Thinking out of the Box Clusters and Innovations Auch 2016 durfte ich für Michel TradukServo wieder zwei Broschüren fürs Baden-Württembergische Wirtschaftsministerium ins Englische übersetzen: Clusters and Innovations und Success Through Thinking out of the Box.

 

Bildband Heilbronner Land und Hohenlohe

Bildband Heilbronner Land und Hohenlohe

Nach langem Vorlauf ist dieses schöne Projekt nun abgeschlossen. Der Bildband mit Texten in Deutsch von Ansgar Meroth, die von mir ins Englische und von Veronique Pfeiffer ins Französisch übersetzt wurden, ist im Januar 2016 neu erschienen und eignet sich prima als Geschenk für Geschäftsreisen, Schüleraustausch, usw. Weitere Informationen finden Sie auf der Website des Fotografen Roland Schweizer oder beim Verlag, der Druckerei Schweikert.

Cluster-Atlas Baden-Württemberg 2015 in Deutsch und Englisch

Cluster-Atlas Baden-Württemberg 2015

Die Zusammenarbeit mit Gisela Michel von Michel TradukServo macht immer wieder viel Freude. Bereits zum dritten Mal durften wir den Cluster-Atlas des Landes Baden-Württemberg übersetzen.

 

 

Sprechertexte

Sprechertexte sind ein nette Abwechslung im Übersetzeralltag - fast wie Fernsehen schaun - und sie regen die Gehirnzellen auf ganz andere Weise an als die Übersetzung eines logischen Konstrukts wie z. B. ein Vertrag. Hier ein Beispiel: Imagefilm PVS

Broschüre Wirtschaftsnahe Forschung Baden-Württemberg

Broschüre Wirtschaftsnahe Forschung Baden-Württemberg

Im September 2014 gab das Wirtschaftsministerium Baden-Württemberg eine neue Broschüre zur wirtschaftsnahen Forschung in Baden-Württemberg heraus, sowohl in deutscher wie auch in englischer Sprache. Die englische Übersetzung dafür durfte ich wieder für Michel TradukServo beisteuern.

Kompetenzatlas faserbasierter Werkstoffe

Kompetenzatlas Faserbasierte Werkstoffe der Allianz Faserbasierte Werkstoffe Baden-Württemberg e.V.

Die Allianz Faserbasierte Werkstoffe Baden-Württemberg e.V. veröffentlichte Anfang 2014 einen zweisprachigen Kompetenzatlas und gibt damit Einblicke in Kompetenzen und Anwendungen in diesem Sektor. Sie können diesen von der AFBW-Website herunterladen.

Kompetenzatlas e-mobil BW

Kompetenzatlas e-mobil BW

Anfang 2014 erscheint der Kompetenzatlas e-mobil BW, in dem sich die Unternehmen im Bereich Elektromobilität in Baden-Württemberg vorstellen. Einfach mal reinklicken ...

 

Fortbildung

Besuchte Seminare

  • Fachkonferenz Sprache & Recht, Oktober 2017, Hannover
  • Jahres-/Konzernabschlüsse nach IFRS, Juni 2017, Karlsruhe
  • Einstieg ins Lektorat, März 2017, Ludwigshafen
  • Webinar-Reihe Rechtssprache - Erwerb sicherer Kenntnisse der deutschen Rechtssprache, Februar-März 2017
  • Englisches Gesellschaftsrecht (2 Tage), November 2016, Mainz
  • Deutsches und Internationales Steuerrecht, Konzepte, Terminologie und Ressourcen, Oktober 2016, Karlsruhe
  • Englisches Immobilienrecht (2 Tage), März 2016, Karlsruhe
  • Englisches Prozessrecht (2Tage), November 2015, Ludwigshafen
  • Handelsplätze und Finanzinstrumente, September 2015, Börse Stuttgart
  • Einführung in das englische Rechtssystem (2 Tage), März 2015, Karlsruhe
  • Terminologiearbeit: eine Einführung in die Grundlagen, Hilfsmittel und Tools, November 2014, Köln
  • Übersetzen und Dolmetschen für Behörden und Gerichte, Mai 2014, Karlsruhe
  • Englisches Vertragsrecht für Übersetzer (2 Tage), Februar 2014, Karlsruhe
  • Trados Studio, November 2010, Heidelberg
  • Rechtsvergleich Deutschland - GB - USA, Rechtssprache für Englisch-Übersetzer, November 2009, Esslingen
  • Schreibstil im technischen Englisch - stilistische Fallen, Oktober 2009, Frankfurt
  • Effizienter Arbeiten mit MS Word, Juni 2008, Stuttgart
  • Übersetzen von Verträgen Deutsch-Englisch, Oktober 2006, Köln